Bài phỏng vấn của Kentarou Miura với Le Figaro - Phần 5
Trên thực tế thì ta có thể chọn làm một bộ phim theo phong cách Nhật Bản hoặc là tin tưởng tài nghệ của Hollywood.
PV: Trong trường hợp đó, anh có muốn bộ phim được quay ở nước ngoài thay vì ở Nhật hay không?
Miura: Chà, một bộ phim điện ảnh giống Fullmetal Alchemist (2018, được Netflix chuyển thể) nghe có vẻ thú vị đấy!
PV: Toho có vẻ cũng đang xúc tiến chuyển thể Kingdom…
Miura: Nếu được quay trong nước thì ta có thể bắt chước bộ “A Fistful of Dollars” (1964, đạo diễn là Sergio Leone), bộ phim được coi như phiên bản làm lại của Yojimbo (1961, do huyền thoại Kurosawa Akira đạo diễn và vai chính thủ vai bởi Toshirou Mifune) và thay đổi bối cảnh Berserk mang hơi hướm Nhật Bản hơn bằng cách biến Berserk thành một bộ “jidai-geki” [một thể phim của Nhật thường có bối cảnh trước thời Duy Tân Minh Trị]. Nó có thể khả thi đó! Chắc chắn là khả thi mà!
PV: Nó sẽ không còn là Berserk nữa. Bên cạnh đó, liệu những diễn viên Nhật Bản có thể vào vai các nhân vật trong phim được không?
Miura: Chúng ta có thể tìm các diễn viên trẻ gợi nhớ được đến hình ảnh của Toshirou Mifune nếu quyết định biến nó trở thành một bộ jidai-geki.
"LIVE-ACTION BERSERK? CHÚNG TA THỬ LIÊN HỆ VỚI GUILLERMO DEL TORO NHÉ?"
PV: Bằng cách chuyển bối cảnh tác phẩm mang phong cách thuần Nhật hơn?
Miura: Chúng ta vẫn có thể giữ những vũ khí như cánh tay giả của Guts mà. Ngoài ra thời đó cũng đã có các “zanbatou” (các thanh kiếm khổng lồ) rồi.
PV: Và Zodd, chúng ta sẽ cho anh ấy là một “yokai” [những sinh vật huyền bí trong văn hoá dân gian Nhật Bản]
Miura: Cũng có thể biến Zodd thành một “oni” [một loại quỷ khổng lồ]. Một “ushi-oni” [nghĩa đen là “quỷ bò” với cơ thể của một con nhện và đầu của một con bò], đó là sẽ vai trò hoàn hảo cho hắn ta. Mặt khác, với Griffith…
PV: Nhưng khó mà tìm được một vị trí cho dạng nhân vật như Griffith…
Miura: Ta có thể cho Griffith một vai trò tương tự như Shirou Amakusa [một nhân vật lịch sử, thủ lĩnh của cuộc biến loạn Shimabara năm 1673]. Trên thực tế thì ta có thể chọn làm một bộ phim theo phong cách Nhật Bản hoặc là tin tưởng tài nghệ của Hollywood.
PV: Tôi hy vọng vào Hollywood hơn…
Miura: Ta có toàn quyền ước mơ mà…
PV: Hãy tin tưởng vào Hollywood nào! Chà, ta nên gợi ý cho họ không nhỉ?
Miura: Với Hollywood thì ta phải hoàn thành tác phẩm trước khi đưa cho họ câu chuyện của mình, hoặc không ta sẽ phải để họ có toàn quyền sáng tạo. Nếu họ có được bản quyền, ta sẽ cần trông đợi bộ phim chuyển thể hoặc thực sự trung thành hoặc hoàn toàn không có chút âm hưởng gì của tác phẩm gốc. Nếu bộ phim tập trung vào thể hiện nhân vật Guts - kiếm sĩ đen trong giai đoạn đầu của Berserk thì khả năng bộ phim sát nguyên tác sẽ cao hơn. Ngược lại, nếu bộ phim hướng về câu chuyện của The Falcon thì ta phải làm quen với việc cốt truyện sẽ bị cắt xén, thay đổi đù phù hợp với thời lượng của phim.
PV: Ngoài ra ta còn có thể cậy nhờ Netflix!
Miura: Phải đấy, luôn có cách này hoặc cách khác, ở thời đại này.
PV: Với Netflix, ta có thể biến Berserk thành một TV Series.
Miura: Nếu tôi có thể kết thúc Berserk thì ta sẽ cùng bàn về việc này một lần nữa. Bởi vì lúc này, tôi chỉ cố gắng để kết thúc bộ manga mà thôi.
PV: Dù sao thì sẽ rất tuyệt nếu Berserk được chuyển thể thành phim.
Miura: Tôi sẽ cố trở thành chủ tịch Hakusensha trước khi ngày đó đến.
PV: Nếu có một đạo diễn phương Tây nào đó đọc được bài phỏng vấn này, có khi nào họ sẽ xúc tiến luôn không nhỉ?
Miura: Hay chúng ta liên hệ với Guillermo del Toro nhé?
PV: Hãy mơ cao khi còn có thể, nhỉ!
Không có nhận xét nào: